dinepi#and
     
Home
Profile
Consulting
Distribution
Gallery
Contract
Press
Contacts
FAQ
 
 

italian
Siamo la prima agenzia tessile che interfaccia l'azienda locale di produzione e la domanda creativa di progettazione.

english
We are the first textile agency to act as an interface between local manufacturers and the demand for creative design.

Grazie alla nostra trentennale esperienza nel campo, siamo in grado di anticipare i problemi più comuni, identificarci nelle diverse parti coinvolte e accompagnare l'oggetto dalla sua ideazione fino alla sua effettiva produzione - e per chi lo desideri anche la sua distribuzione. Qualità ed efficienza sono le linee guida che vogliamo sempre soddisfare: esse ci legano sia a quella tradizione del tessile orientale che a quella ricerca curiosa piena di gusto occidentale.

 

Thanks to our thirty years of experience in the field, we are able to foresee the most common problems, relate to the different actors in the process and accompany the object from the moment it is conceived to its actual production and, upon request, its distribution. Quality and efficiency are our guidelines, bind us both to the textile traditions of the East and Western curiosity and taste for experimentation.

 
     

Progettazione
Siamo un laboratorio creativo che aiuta a scegliere le soluzioni più congeniali alle vostre idee ed esigenze, offrendo la possibilità di sperimentare e scegliere forme, linee e materiali sempre diversi e all'avanguardia: disegni e colori da realizzare in fibre non solo come la lana, ma anche in seta, viscosa, cactus, aloe, banana silk, canapa naturale, lino, cachemire.


 

Design
We are a creative laboratory that helps you chose the most congenial solutions for your ideas and needs. We give the opportunity to experiment and chose between carpets of a variety of diverse and avant-garde shapes, lines and materials: designs and colors are produced not only in fibers such as wool, but also in silk, viscose, cactus, aloe, banana silk, natural hemp, linen and cashmere.

 

Da diversi anni ormai, i nostri tappeti vengono esposti durante Il salone del mobile come pezzi totalmente all'avanguardia, risultato di un lungo e appassionante lavoro con artisti e designer tra i più incisivi nel panorama italiano e internazionale. Abbiamo collaborato infatti con professionisti come Nanda Vigo, Alessandro Mendini ed Ettore Sottsass; artisti di successo come Enrico Accatino e Nicola Strippoli Tarshito e in voga come Sonia Giottoli, Federico Borsari e Sara Bahbout.

 

Our carpets have been exhibited for a number of years now at ?Il salone del mobile?. They are on show as pure avant-garde productions, from the result of extensive and fascinating work with the most influential artists and designers in Italy and world-wide. We have worked with professionals such as Nanda Vigo, Alessandro Mendini and Ettore Sottsass, artists of success such as Enrico Accatino and Nicola Strippoli Tarshito, and others artists of the moment, including Sonia Giottoli, Federico Borsari and Sara Bahbout.

     

Produzione
Facciamo il possibile per realizzare ogni singolo tessile nel luogo che più gli si addice e ci facciamo carico di tutte le fasi di lavorazione, dalla scelta delle lane alla tessitura e al lavaggio.

 

 

Production Phases
We do our best to create every single textile in the most suitable location. We oversee all the phases of the process, from the choice of wools, to weaving and washing.

 
     

Realizzazione
I nostri tessili e i nostri tappeti divengono una finestra di luminosità e calore, pensati uno a uno per soddisfare ogni tipo di circostanza e necessità particolare, grazie ai nostri strumenti in grado di adattare e armonizzare le idee più originali a questo fantastico oggetto.

 

Implementation
Our textiles and carpets are brilliant and full of warmth, each conceived to satisfy any kind of situation or need. Thanks to our tools, we can adapt and combine the most original ideas into this amazing object.



 

Attenti sia alle condizioni dei lavoratori che all'ambiente, il nostro impegno costante è quello di verificare che i nostri prodotti vengano realizzati senza sfruttamento minorile e soddisfino i criteri di eco-compatibilità.

 

We pay careful attention to the conditions of the workers and to the environment. In particular, we are deeply committed to ensuring that our products are not the outcome of child labor and that they meet environment-friendly criteria

 
   
 

Articoli sul web della mostra
Articoli sul web della mostra... >>

Matthew Watkins Exhibition
Matthew Watkins Exhibition... >>

 
Video Menu
 
 

© 2008 Di Nepi And s.r.l. p.IVA 03593100963 - [home] [contacts] [credits]
via Ugo de Carolis 15/17 - 00136 Roma - E-mail: dinepiand@dinepiand.com